Bible Books

:

37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

English Language Versions

KJV   The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
KJVP   The sons H1121 of Reuel H7467 ; Nahath H5184 , Zerah H2226 , Shammah H8048 , and Mizzah H4199 .
YLT   Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
ASV   The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
WEB   The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
RV   The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
AKJV   The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
NET   The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
ERVEN   Reuel's sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
LXXEN   And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
NLV   The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
NCV   Reuel's sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
LITV   The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
HCSB   Reuel's sons: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

Indian Language Versions

TOV   ரெகுவேலின் குமாரர், நகாத், சேராகு, சம்மா, மீசா என்பவர்கள்.
IRVTA   ரெகுவேலினுடைய மகன்கள் நகாத், செராகு, சம்மா, மீசா என்பவர்கள். PS
ERVTA   நகாத், சேராகு, சம்மா, மீசா ஆகியோர் ரெகுவேலின் மகன்கள்.
RCTA   ரகுயேலுடைய புதல்வர்: நகாத், சாரா, சம்மா, மேசா என்பவர்கள்.
ECTA   இரகுவேலின் புதல்வர்; நாகத்து, செராகு, சம்மாகு, மிசா.
MOV   രെയൂവേലിന്റെ പുത്രന്മാർ: നഹത്ത്, സേറഹ്, ശമ്മാ, മിസ്സാ.
IRVML   രെയൂവേലിന്റെ പുത്രന്മാർ: നഹത്ത്, സേറഹ്, ശമ്മാ, മിസ്സാ.
TEV   రెయూవేలు కుమారులు నహతు జెరహు షమ్మా మిజ్జ.
ERVTE   నహతు, జెరహు, షమ్మా మరియు మిజ్జ అనువారు రెయూవేలు కుమారులు.
IRVTE   రెయూవేలు కొడుకులు నహతు, జెరహు, షమ్మా, మిజ్జా. PEPS
KNV   ರೆಯೂವೇಲನ ಮಕ್ಕಳು--ನಹ ತನು, ಜೆರಹನು, ಶಮ್ಮನು, ಮಿಜ್ಜನು.
ERVKN   ರೆಯೂವೇಲನ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು ಯಾರೆಂದರೆ: ನಹತ್, ಜೆರಹ, ಶಮ್ಮ ಮತ್ತು ಮಿಜ್ಜ.
IRVKN   ರೆಯೂವೇಲನ ಮಕ್ಕಳು: ನಹತ್, ಜೆರಹ, ಶಮ್ಮ ಮತ್ತು ಮಿಜ್ಜ. PS
HOV   रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
ERVHI   रूएल के पुत्र नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा थे।
IRVHI   रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा। PS
MRV   नहाथ, जेरह, शम्मा, मिज्जा हे रगुवेलचे मुलगे होत.
ERVMR   नहाथ, जेरह, शम्मा, मिज्जा हे रगुवेलचे मुलगे होत.
IRVMR   नहाथ, जेरह, शम्मा, मिज्जा हे रगुवेलाचे पुत्र होत. PEPS
GUV   રેઉએલના પુત્રો: નાહાથ, ઝેરાહ, શામ્માહ તથા મિઝઝાહ.
IRVGU   રેઉએલના દીકરા: નાહાથ, ઝેરા, શામ્મા તથા મિઝઝા. PEPS
PAV   ਰਊਏਲ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, - ਨਹਥ, ਜ਼ਰਹ, ਸ਼ੱਮਾਹ ਤੇ ਮਿੱਜ਼ਾਹ
IRVPA   ਰਊਏਲ ਦੇ ਪੁੱਤਰ: ਨਹਥ, ਜ਼ਰਹ, ਸ਼ੰਮਾਹ, ਅਤੇ ਮਿੱਜ਼ਾਹ। PS
URV   بنی رعُوایل نحت زارح سمہہ اور مِزہ ہیں ۔
IRVUR   बनी र'ऊएल: नहत, ज़ारह, सम्मा और मिज़्ज़ा हैं।
BNV   রূয়েলের পুত্রদের নাম: নহত্‌, সেরহ, শম্ম আর মিসা|
IRVBN   রূয়েলের ছেলেরা হল নহৎ, সেরহ, শম্ম মিসা। সেয়ীরের লোকেরা ইদোমে। PEPS
ORV   ରୁଯଲଙ୍କେର ପୁତ୍ରମାନେ ଥିଲେ : ନହତ୍, ସରହେ, ଶମ୍ମ ମିସା।
IRVOR   ରୁୟେଲର ସନ୍ତାନ ନହତ୍‍, ସେରହ, ଶମ୍ମ ମିସା।

Bible Language Versions

BHS   בְּנֵי רְעוּאֵל נַחַת זֶרַח שַׁמָּה וּמִזָּה ׃
ALEP   לז בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה  {ס}
WLC   בְּנֵי רְעוּאֵל נַחַת זֶרַח שַׁמָּה וּמִזָּה׃ ס
LXXRP   και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM ραγουηλ N-PRI ναχεθ N-PRI ζαρε N-PRI σομε N-PRI και G2532 CONJ μοζε N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 1 : 37

  • The

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Reuel

    H7467
    H7467
    רְעוּאֵל
    Rᵉʻûwʼêl / reh-oo-ale`
    Source:from the same as H7466 and H410
    Meaning: friend of God; Reuel, the name of Moses' father-in-law, also of an Edomite and an Israelite
    Usage: Raguel, Reuel.
    POS :n-pr-m
  • ;

  • Nahath

    H5184
    H5184
    נַחַת
    Nachath / nakh`-ath
    Source:the same as H5183
    Meaning: quiet; Nachath, the name of an Edomite and of two Israelites
    Usage: Nahath.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • Zerah

    H2226
    H2226
    זֶרַח
    Zerach / zeh`-rakh
    Source:the same as H2225
    Meaning: Zerach, the name of three Israelites, also of an Idumaean and an Ethiopian prince
    Usage: Zarah, Zerah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • Shammah

    H8048
    H8048
    שַׁמָּה
    Shammâh / sham-maw`
    Source:the same as H8047
    Meaning: Shammah, the name of an Edomite and four Israelites
    Usage: Shammah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Mizzah

    H4199
    H4199
    מִזָּה
    Mizzâh / miz-zaw`
    Source:probably from an unused root meaning to faint with fear
    Meaning: terror; Mizzah, an Edomite
    Usage: Mizzah.
    POS :n-pr-m
  • .

  • בְּנֵי
    bnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • רְעוּאֵל
    r'w'el
    H7467
    H7467
    רְעוּאֵל
    Rᵉʻûwʼêl / reh-oo-ale`
    Source:from the same as H7466 and H410
    Meaning: friend of God; Reuel, the name of Moses' father-in-law, also of an Edomite and an Israelite
    Usage: Raguel, Reuel.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • נַחַת
    nachath
    H5184
    H5184
    נַחַת
    Nachath / nakh`-ath
    Source:the same as H5183
    Meaning: quiet; Nachath, the name of an Edomite and of two Israelites
    Usage: Nahath.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • זֶרַח
    zeerach
    H2226
    H2226
    זֶרַח
    Zerach / zeh`-rakh
    Source:the same as H2225
    Meaning: Zerach, the name of three Israelites, also of an Idumaean and an Ethiopian prince
    Usage: Zarah, Zerah.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • שַׁמָּה
    samaah
    H8048
    H8048
    שַׁמָּה
    Shammâh / sham-maw`
    Source:the same as H8047
    Meaning: Shammah, the name of an Edomite and four Israelites
    Usage: Shammah.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וּמִזָּה
    wmizaah
    H4199
    H4199
    מִזָּה
    Mizzâh / miz-zaw`
    Source:probably from an unused root meaning to faint with fear
    Meaning: terror; Mizzah, an Edomite
    Usage: Mizzah.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • ׃

    SOFA
  • ס
    s
    SETU
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×