English Language Versions
KJV Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?
KJVP Art thou better H3190 than populous H528 No H4480 H4996 , that was situate H3427 among the rivers, H2975 that had the waters H4325 round about H5439 it, whose H834 rampart H2426 was the sea, H3220 and her wall H2346 was from the sea H4480 H3220 ?
YLT Art thou better than No-Ammon, That is dwelling among brooks? Waters she hath round about her, Whose bulwark is the sea, waters her wall.
ASV Art thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?
WEB Are you better than No-Amon, who was situated among the rivers, who had the waters around her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?
RV Art thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, {cf15i and} her wall was of the sea?
NET You are no more secure than Thebes— she was located on the banks of the Nile; the waters surrounded her, her rampart was the sea, the water was her wall.
ERVEN Nineveh, are you better than Thebes on the Nile River? Thebes also had water all around her to protect herself from enemies. She used that water like a wall too.